play_arrow
Кто такие апостолы? Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Георгий Победоносец: всадник на белом коне, который победил змея (6 мая) Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Иверская икона Божией Матери (вторник Светлой седмицы, 26 октября, 25 февраля) Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Праведный Алексий Бортсурманский (4 мая) Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Блаженная Матрона Московская (2 мая, 8 марта) Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Соловецкий монастырь (22 августа) Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Жёны-мироносицы Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Святая Царица Тамара (26 апреля, 14 мая) Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
О хлебе земном Вопросы Веры и Фомы
play_arrow
Что такое записка об упокоении? Вопросы Веры и Фомы
Так шутя называли Анну Ганзен коллеги, ведь именно она в конце XIX века перевела сказки Ханса Кристиана Андерсена на русский язык с оригинала. Её работы были самобытными, образными и в то же время передавали самую суть и дух первоисточника. После революции тексты Анны Васильевны подверглись сильной цензуре: из сказок вырезали всё, что касалось Бога, — а герои Андерсена верили в Него. Но даже «советские» версии дарили людям свет и согревали душу, так глубоко удалось Анне Ганзен высветить в своих переводах христианский смысл произведений знаменитого сказочника.
107552, г. Москва, ул. Б. Черкизовская, 17, корп. 2
ПоддержатьСемейное познавательное издание «Вера и Фома» — свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84524 от 16.01.2023. Учредитель: АНО Информационный центр радиовещания, искусства и культуры «Вера, надежда, любовь». Главный редактор: Кузьменков И.А.
Семейное познавательное издание «Вера и Фома» — свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84524 от 16.01.2023. Учредитель: АНО Информационный центр радиовещания, искусства и культуры «Вера, надежда, любовь». Главный редактор: Кузьменков И.А.
107552, г. Москва, ул. Б. Черкизовская, 17, корп. 2
ПоддержатьМы используем файлы cookie для того, чтобы предоставить Вам больше возможностей при работе с сайтом.